For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
12Infatti la parola di Dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell’anima e dello spirito, fino alle giunture e alle midolla, e discerne i sentimenti e i pensieri del cuore.
For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.
Infatti la parola di Dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
e proferirà insulti contro l'Altissimo e distruggerà i santi dell'Altissimo; penserà di mutare i tempi e la legge; i santi gli saranno dati in mano per un tempo, più tempi e la metà di un tempo
12 For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
EBREI 4:12 Infatti la parola di Dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore.
The dividing line between the House of Lords and Pentonville jail is very, very thin.
Il confine che separa... la Camera dei Lords dalla prigione di Pentonville è molto, molto sottile.
The bridge was the dividing line between us and them.
Il ponte era la linea divisoria tra noi e loro.
The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line between the two schools.
L'attuale proposta usa Collier Avenue come spartiacque tra le due scuole.
2 Behold, I am God; give heed to my aword, which is quick and powerful, sharper than a two-edged sword, to the dividing asunder of both joints and marrow; therefore, give heed unto my word.
2 Ecco, io sono Dio; prestate attenzione alla mia parola, che è rapida e potente, più affilata di una spada a due tagli, fino a recidere sia le giunture che il midollo; prestate dunque attenzione alla mia parola.
Fear-- base, raw, mortal fear-- is the dividing line in our species.
Paura. Semplice, pura, paura mortale... E' la linea di confine delle nostre specie.
The dividing lines of the T-Chart help to separate different components.
Le linee divisorie del T-Chart aiutano a separare diversi componenti.
2 Behold, I am God; give aheed to my bword, which is quick and cpowerful, dsharper than a two-edged sword, to the dividing asunder of both joints and marrow; therefore give eheed unto my word.
2 Ecco, io sono Dio; prestate aattenzione alla mia bparola, che è rapida e cpotente, più daffilata di una spada a due tagli, fino a recidere sia le giunture che il midollo; prestate dunque attenzione alla mia parola.
The dividing line seems to run between the countries which have been most affected by the economic downturn and those which enjoy better economic situation.
Una divisione sembra semmai delinearsi tra i paesi che sono stati più colpiti dalla recessione e quelli che godono di una situazione economica migliore.
25 And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
25 Egli parlerà contro l’Altissimo, affliggerà i santi dell’Altissimo, e si proporrà di mutare i giorni festivi e la legge; i santi saranno dati nelle sue mani per un tempo, dei tempi e la metà d’un tempo.
A look at the amazing transformation that took place in Inglewood, California, when the Church of Scientology established a church and community center there, on the dividing line of two of the most violent gangs in the country.
Un’occhiata alla sorprendente trasformazione che ha avuto luogo a Inglewood, in California, quando la Chiesa di Scientology ha fondato lì una chiesa e centro comunitario, sulla linea di demarcazione tra due delle più violente gang del paese.
If the number of people is unable to divide evenly into 21, maybe just expand your list until the dividing is possible.
Se il numero di persone non è in grado di dividere uniformemente in 21, forse basta espandere la lista fino a quando la divisione è possibile.
How's the dividing and conquering going?
Come va il dividendo e imperando qui?
Where's the dividing line between shit you just know and shit you can remember?
Qual e' il limite tra le cose che sai e le cose che non ti ricordi?
If you do not want to get rid of the dividing wall, you should pay attention to various variations in zoning, visual expansion of the area, choice of furniture, competent arrangement.
Se non vuoi liberarti del muro divisorio, dovresti prestare attenzione a varie variazioni nella zonizzazione, all'espansione visiva dell'area, alla scelta dei mobili, alla disposizione competente.
In another case, the dividing structures are completely removed and the space becomes one.
In un altro caso, le strutture divisorie vengono completamente rimosse e lo spazio diventa uno.
At the ends of the property we find, on the one hand, the dividing wall with the adjoining building and on the other, the dividing wall with the neighbor of the same building.
Alle estremità della proprietà troviamo, da un lato, il muro divisorio con l'edificio adiacente e dall'altro, il muro divisorio con il vicino dello stesso edificio.
2 Behold, I am God; give heed unto my aword, which is quick and powerful, bsharper than a two-edged sword, to the dividing asunder of both joints and marrow; therefore give heed unto my words.
2 Ecco, io sono Dio; prestate attenzione alla mia aparola, che è viva e potente, più baffilata di una spada a due tagli, fino a recidere sia le giunture che il midollo; prestate dunque attenzione alle mie parole.
Another option is to completely demolish the dividing wall and continue the area of the sleeping room.
Un'altra opzione è quella di demolire completamente il muro divisorio e continuare l'area della camera da letto.
12 for the reckoning of God is living, and working, and sharp above every two-edged sword, and piercing unto the dividing asunder both of soul and spirit, of joints also and marrow, and a discerner of thoughts and intents of the heart;
12 Infatti la parola di Dio e viva, efficace e piu tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore.
12 For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
12 Perché la parola di Dio è vivente ed efficace, e più affilata di qualunque spada a due tagli, e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, delle giunture e delle midolle; e giudica i sentimenti ed i pensieri del cuore.
Jesus Christ put an end to this, destroying the dividing wall of hostility (Ephesians 2:14).
Gesù Cristo pose fine a tutto questo, distruggendo il muro di separazione dell’ostilità (Efesini 2:14).
Such light will be the dividing line between the zones.
Tale luce sarà la linea di demarcazione tra le zone.
The hopper of the pita bread machine allows the user to input 430 kg of dough, and the dividing device cut it into dough that weights 50 kg to start the process.
La tramoggia della macchina per Pane pita consente all'utente di immettere 430 kg di pasta, e il dispositivo di divisione lo taglia in un impasto che pesa 50 kg per avviare il processo.
The main requirement: the dividing partition should not "load" the space, should not be bulky.
Consigli utili Il requisito principale: la partizione divisoria non dovrebbe "caricare" lo spazio, non dovrebbe essere ingombrante.
Heb 4:12 - For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Heb 4:12 - Perché la parola di Dio è vivente ed efficace, e più affilata di qualunque spada a due tagli, e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, delle giunture e delle midolle; e giudica i sentimenti ed i pensieri del cuore.
For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and quick to discern the thoughts and intents of the heart.
12 Infatti la parola di Dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore.
Single facades also decorate the dividing rails, but fill them with the same type of inserts.
Le singole facciate decorano anche le rotaie divisorie, ma le riempiono con lo stesso tipo di inserti.
The Church of Scientology puts a church on the dividing line between two violent gangs and transforms a city.
La Chiesa di Scientology pone una chiesa sulla linea di demarcazione tra due violente gang e trasforma una città.
However, the dividing line between an arranged marriage and a forced marriage is often somewhat blurred.
La linea di demarcazione tra matrimonio combinato e matrimonio forzato è tuttavia spesso piuttosto labile.
Objects in the living room on the dividing wall were leisure facilities and several shelves.
Oggetti nel soggiorno sul muro divisorio erano strutture per il tempo libero e diversi scaffali.
To do this, the dividing bars should be fixed on the walls and on the ceiling.
Per fare questo, le barre divisorie dovrebbero essere fissate sulle pareti e sul soffitto.
But see how much of the protein is still throughout the nucleus, even in the dividing cell.
Ma vedete quanta di quella proteina rimane ancora nel nucleo, anche in divisione cellulare.
What's the dividing line between when that is lifelike and when it really is alive?
Qual'è la linea di separazione tra... quando tutto questo è simile alla vita o è davvero vivo?
Tell them that America must stop the dividing, and must start the uniting.
Dite loro che l'America deve smetterla di dividere e deve cominciare a unire.
1.3919730186462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?